「お知らせ」の記事一覧

Japanese food “Washoku”

Autum has come in Takayama.
Fruits and foods are really good. You can find at Morning Markets.
I sometims go to Morning markets to buy some local fruits and vegetables.
When I went there I saw some my guests. They were really interested in “Washoku” Japanese food.
I told them about local Miso and apples.
One of lady wanted to buy Japanese roasted tea called Houji cha. But she said that the houji cha which were served for breakfast at Sosuke wanted to buy.
A man wanted to buy local miso paste that we served for breakfast.
A couple said that they had great breakfast at Sosuke! Thank you for your compliments.
I’m really happy that I could help them to buy Japanese food.
Thank you for staying with us.

Minshuku Sosuke, Keiko Tamai


Fall asleep at once. 毎日熟睡

夏は、サマーホリデイで海外からのご家族も多くいらっしゃいます。
ご家族でデンマークからのお越しのご家族は3泊も高山に滞在。
今年は高山もとても暑いのでお疲れの様子でしたが
”毎日、お布団に横になった途端に朝が来たよ。高山ではゆっくりと過ごせて満足”
笑顔でチェックアウトされました。ありがとうございました。
ありがとうございました。
It is summer holiday in Europ, too.
This family came from Denmark and stay for 3 nights in Takayama.
They said ” Once laid on Japanese beds, we fell asleep at once. We had a really calm good time in Takayama”
Thank you for staying with us.


25年前ご両親が惣助に

今年は猛暑が続き高山も異常に暑い夏、7月の豪雨で運休していたJRも11日より名古屋~高山が運行再開!
お盆シーズンで飛騨高山に賑わいが戻ってきた今日この頃です。
惣助は創業48年 多くのお客様にお越しいただきました。
25年前に御両親が惣助に泊まられたと息子さんがご宿泊してくれました。
高山の城下町の歴史に比べるとたかが48年
されど48年
惣助の周りの田んぼはすっかりなくなりましたが、築190年くらいの惣助の古民家の建物はほぼ変わりません。
あるお客様が ”惣助は不易流行ですね。”  以来この言葉がすっと私の心に刻まれています。
不易流行
いつまでも変化しない本質的なものを忘れない中にも、新しく変化を重ねているものを取り入れていくこと
時と共に変化する物事が多い時代、
忘れてはいけないのは飾らない自然なおもてなしの心だと思い出させていただけました。
ありがとうございます。
飛騨高山 いろりの民宿 惣助


25年前



Trilingual! 三ヶ国語話せます。


スカンジナビアの国々からお客様が沢山お越しになられてます。
It’s been a summer holiday in Europe too.
We are having a lot of Scandinavian guests in summer. The family originally from Italy but their children are born in Sweden. The can speak 3 languages.
They are really friendly. Thank you for your stay.


Old historical houses 古い町並み

暑い日が続いています。
台風12号の影響は殆どなく今日も晴天。
赤い中橋は青空に映え宮川の水はキラキラと輝いていました。
8月1日は飛騨高山花火大会
楽しみです。
It has been unusual hot weather in Takayama.
The typhoon no. 12 did not affect so much the preseved area. The read bridge looks beautiful. And clear water is running under the bridge.


美味しくてお得なランチ

古い町並みから近いけれど見つけにくい食堂なのですが素朴だけど美味しい庶民の味。
お食事処 おがわ
味めし昼定食は、このボリュームでなんと600円
ゴボウのだしが程よくて優しい味です!
味めしがなくなり次第終了だそうです。カウンターのみの小さなお店なので、早めにぜひ行って見て下さい!
飛騨高山
いろりの民宿 惣助


知る人ぞ知る川瀬の油揚げ

マツコデラックスさんも紹介してた高山の地味に人気のある”川瀬の田舎あげ”
市内のスーパーでも買えるのですが毎日は無いのです。
たかが油揚げ、されど川瀬の油揚げ一味違う美味しさが言葉では表現出来ないのです。
食べてみたい!
と思われたらご予約の時に”川瀬の油揚げが食べたい”とお書きください。
宿泊日に手に入れば御用意させて頂きますが、いつも手に入るわけでないのでご了承ください。
(別途料金がかかります。)


ウルトラマラソン 過酷なコース

今年の飛騨高山ウルトラマラソンは過去最高3500人の参加者。
ウルトラマラソンに毎年お越しになられるお客様
今年も仲間と一緒に参加。
完走された方も棄権する勇気ある方も
朝はお疲れの次の日の朝はお疲れの様子でしたが、色々なウルトラマラソンに参加された話が盛り上がっておりました!


タスマニア島の風


A friendly guests from Tasmania island in Australia.
They are all easy to talk.
The tour leader Tamami-san came and stayed with us every year. I always respect that she dedicate her time to her tour members. She looked enjoying talking with them all the time. I should learn from her attitude.
Next time I will visit her lodge in Myokouzan in Nigata prefecture!


五月晴れ


GW 後半になり五月晴れの爽やかな1日。
少し早めに今日家に帰る方も多いのではないでしょうか?
イギリスにお住いのご家族、日本に里帰りされイギリスご両親と日本のご両親。
どこの国のおじいちゃんおばあちゃんも、孫に会いたいのは同じですね。ありがとうございました!
私も毎日孫と一緒に過ごせる喜びを感じる今日この頃です。