インバウンドの罠 姫田小夏さんの本

ジャーナリスト 姫田小夏さんが日本の観光についての本を出版されました。
高山の惣助 グリーンクッキングスタジオ 平安楽が取り上げられています。
私、クッキングスタジオの守山さん平安楽の古田さんは面識があり縁を感じます。
A journalist Ms. HIMEDA. Konstsu published her book which wrote about inbound tourism.
She introduced Sosuke and Green Cooking Studio and Heianraku in Takayama.
It’s funny the chapter title mentioned these 3 owners don’t have “shoubaittuke”. It means we do not have profit motive, but in good meaning.
I guess that we have effort with the “Customer First” principal. It looks like we don’t matter to earn a lot of money.
But it is different. We enjoy ourselves to communicate with guests.


あれから6年 ありがとう珠美さん

念願だった玉美さんにお会い出来ました。 惣助を忘れないでいてくれてありがとう玉美さん。
I clearly remember that the big earthquake occurred in North Japan on March 11 in 2011. It was 6 years ago.
All the reservations we had in the spring 2011 were canceled. One of them was a group from Tasmania in Australia.
A Japanese lady who worked for a travel agency at that time called me to cancel the tour. She was polite to explain the members were so worried about traveling to Japan.
She came Japan with her husband and has started running Myoukou Mountain Lodge in Nigata about 2years ago.
She came and stayed with us as a tour leader of a group from Tasmania! We have finally met at Sosuke!
Time flies. Sometimes we need time somethings to settle down.


A cute girl


外国からの子供連れのご家族が 増えています。
とても可愛い女の子
ラウラちゃん
日本語を覚えて 毎朝
“おはよう””ありがとう”
とあいさつしてくれました。
子供の頭は柔らかいですね。
I have a granddaughter now, so I can’t stop comunicating with little children at Sosuke.
いろりの民宿 惣助
Minshuku Sosuke  Hida Takayama


惣助に サッカー前園真聖さん現る


なんと、サッカー元日本代表の前園さんが惣助に突然現れました。
とっても気さくで 優しい紳士に私、感激してしまいました。
今週土曜日朝8時からサタデープラスで放映される予定です。
Mr. Maezono Masakiyo came to visit us at Sosuke for shooting a TV program. He was a Football player played for JAPAN nationals team. He has an excellent title but he is extremely friendly.
It would be broadcasting on 20th May CBCTV at 8 a.m. in Takayama.
“Saturday Plus”


子供達 Children

We have some family guests recently.
They were so cute and made us fun every day.
My husband played with 2 pretty girls who came from UK.
言葉が通じなくても 子供達は楽しそうに
おじいちゃん(私の旦那)と遊んでました


Happy meeting

It’s a special event day in Takayama.
It is really special meeting for me here at Sosuke today .
I guess a I lot of people in Takayama know them. Sue and David came to see me. My daughters learned English with them about 20 years ago!!!!!
Time flies.


臥龍桜 満開


飛騨一之宮の臥龍桜
今日満開です。


城山公園の桜


惣助付近の桜は満開ですが
城山公園は まだ満開ではないので
この寒さが続くと週末頃になるかな?
水仙やムスカリは
春の庭に彩りを添えてくれ始めました。


桜満開 Cherry blossoms

飛騨高山にも 桜前線が来ました。
今日は晴天ですが 肌寒い天気
それでも 桜は満開です!
飛騨高山 いろりの民宿 惣助


高山春祭り

今年もいよいよ春祭りが近づいてきました。
昨年は 桜が咲いていたのですが
例年と比べると 気温がかなり低く
残念ながら、桜は全く咲きそうにありません。
今のところ天気予報では くもり時々晴れの予報です。
なんとか 雨が降らないで欲しいですね。
飛騨高山 いろりの民宿 惣助
昨年の春祭りの様子です。