同世代のご家族

とても仲の良いご家族。

ご夫婦は私達と同世代
娘さん達も私たちの娘と同世代
沢山の共通点が次から次へと見つかり話が弾みました。
偶然が重なり惣助に滞在してくだって感謝です。
ありがとうございました。

 


Intrepid visiting Sake brewery

Sake is made of Sake rice.

They visited a Sake brewery to know how to make sake.  One of menber knew about Koji mold.

He was the first person who knew Koji mold.  He made Rice Koji at home as a hobby.

For the summer heat fatigue,having Rice Koji soup(drink) called Amazake will be helped to recover.

I was happy that they listened the explanation enthusiastically.

Thank you for visitng Takayama during the hot summder in Japan.

Minshuku Sosuke


アルコピアひまわり園

久々野 アルコピアひまわり園

今がまさに満開の見ごろになっています。

高山中心地から車で約30分

明日は台風の影響がありそうですが16日には抜けていきそうな予報なので

お盆にまだ見れそうですね。

 


飛騨もも この季節しか食べれないです!

暑い日が続いています。
お盆期間に入り高山もこみあっておりますがこの時期にしかたべられない飛騨もも
朝市にもたくさんの桃が並んでいます。
いくつかの果樹園があるのですがとにかく生のももは今しか食べれまないので是非ももを食べに高山にお越しください!

熟したばかりの飛騨ももは朝市で食べるのが一番美味しいです!

写真はフロール(カフェレストラン)の飛騨桃クレープ
美味しい旬の飛騨もものみ使用 生クリームは濃厚でしっとり。

私も季節が終わる前に早く食べに行かなきゃ!


A family from France

Before we have internet connection, we send snail mails to reply inquiries.

When this family asked about a room to make a reservation by e-mail.  We could not send back to their e-mail address.  So we deceided to send a snail mail to answer.

They gave us a new e-mail address and we finally could contact each other.

A mother of this family told me when she get a snail mail , she was so excited to have it from Japan!

I totally agreed with her, because when I was a student I had a penpal to sent snail mails each other.

I remember that I was so happy to get a mail from overseas.

Thank you very much to keep in touch with me even it took some time to get our reply.

 

Minshuku Sosuke

Keiko

 

 

 


Intrepid in summer

It has been hot Takayama.  But they went out to stroll around a center of town under the hot weather.

Even though they came back to Sosuke with smile. And enjoyed staying at Sosuke.

Thank you for staying with us!  See you again, next time in winter.

 

Minshuku Sosuke

 


雨の中橋

7月27日台風が日本に接近
朝は快晴で暑い日差しが出て夏本番を思わせる天気でしたが天気予報予告通り昼には雨が降り出しました。
それでも飛騨高山の古い町並みはにぎやかで雨の量も多くなく宮川のみずも増水もなく
でも毎年恒例の大仮装盆踊り大会は台風の接近が予想されたため残念ですが中止。

今日は曇りですが雨はほとんど降っていません。大きな災害がなくてホットしています。

イベントが盛りだくさんの夏の飛騨高山
お盆前の花火情報
2019年7月31日
飛騨高山花火大会
2019年8月9日
飛騨高山手筒花火


Sake Tasting Funasaka Sake brewely

A group staying at Sosuke visited Funasaka Sake brewely try to taste 2 kinds of Sake  after learning how to make a sake at Funasaka sake brewely.

今年の梅雨は長くまだ雨の日が続いています。

高山の古い町並みの中にある船坂酒造さんでは酒の試飲が出来て外国人のお客様にも好評です。


駅前軒 高山ラーメン

高山のラーメン (中華そばと地元の人は呼びます。)

私の記憶のなかでは醤油味が元祖で特に寒い冬にあまりレストランもない時代母が時々連れていってくれて嬉しかった思い出があります。

数十年前から営むラーメンや最近出来た店まで様々です。

そんな最近のラーメン店の1つ”駅前軒”名前の通り駅の東側にあるラーメン店

惣助のお客さんが駅前件のトマトラーメンがすごく美味しい!と教えて頂きいってきました!

ラーメンだけどトマトスープパスタのようなでもラーメン。チーズが入ってトマトスープがコクがあって本当に美味しいです。醤油味の高山ラーメンはあっさりしているけれど魚介のだしのきいたスープと高山ラーメンの細麺の縮れ麺スープまで飲み干しました!老舗のラーメン店もおいしいですが駅前軒 お勧めです!


Enjoy rainy seaon, Intrepid groups

It is rainy season, so it becomes a bit quite in Takayama.

so it is easy to stroll around the center of Takayama historical town in this seaon.  I think that if you don’t like busy season, it is nice to visit Takayama in June.

Intrepid groups stayed with us in June.   Some of the group menbers were a doctor and a nurse.  They were in their holiday, but gave some advice to the other members who had healthy problems during the tours!  How nice people they were!

Thank you very much staying with us.  See you again.